Läsning från Lukasevangeliet

Vid den ti­den, 19:29när Je­sus när­ma­de sig Bet­fa­ge och Be­ta­nia vid det berg som kal­las Oliv­ber­get, skick­a­de han i väg två av lär­jung­ar­na 30och sa­de: “Gå till byn rakt fram­för er. När ni kom­mer in i den skall ni fin­na en un­gås­na som står bun­den där, en som än­nu ing­en har sut­tit på. Ta den och led hit den. 31Om nå­gon frå­gar er var­för ni tar den skall ni sva­ra: Her­ren be­hö­ver den.” 32De bå­da lär­jung­ar­na gav sig i väg och fann allt va­ra som han ha­de sagt. 33När de skul­le ta ås­nan sa­de de som äg­de den: “Var­för tar ni ås­nan?” 34De sva­ra­de: “Her­ren be­hö­ver den.” 35Och de led­de den till Je­sus och la­de si­na mant­lar på den och hjälp­te ho­nom upp. 36Där han kom ri­dan­de bred­de folk ut si­na mant­lar på vä­gen.

37Då han när­ma­de sig sta­den och var på väg ner från Oliv­ber­get bör­ja­de he­la ska­ran av lär­jung­ar i sin gläd­je ljud­ligt pri­sa Gud för al­la de un­der­verk de ha­de sett: 38Väl­sig­nad är han som kom­mer, ko­nung­en, i Her­rens namn. Fred i him­len och ära i höj­den.” 39Någ­ra fa­ri­se­er i folk­mas­san sa­de då till ho­nom: “Mäs­ta­re, säg åt di­na lär­jung­ar att slu­ta.” 40Han sva­ra­de: “Jag sä­ger er att om de ti­ger kom­mer ste­nar­na att ro­pa.”

…22:7Så kom det o­sy­ra­de brö­dets dag, då påsklam­men skul­le slak­tas. 8Och Je­sus sän­de i väg Petrus och Jo­han­nes och sa­de: “Gå och gör i ord­ning påsk­mål­ti­den åt oss.” 9De frå­ga­de var de skul­le gö­ra det. 10Han sva­ra­de: “När ni kom­mer in i sta­den mö­ter ni en man som bär på en vat­ten­kru­ka. Följ ef­ter ho­nom till det hus som han går in i 11och säg till den som äger hu­set: Mäs­ta­ren frå­gar var sa­len är där han kan äta påsk­mål­ti­den med si­na lär­jung­ar. 12Då vi­sar han er till ett stort rum i över­vå­ning­en som står fär­digt. Där skall ni gö­ra i ord­ning mål­ti­den.” 13De gick och fann att allt var som han ha­de sagt, och de ord­na­de för påsk­mål­ti­den.

14När stun­den var in­ne la­de han sig till bords till­sam­mans med a­post­lar­na. 15Han sa­de till dem: “Hur har jag in­te läng­tat ef­ter att få äta den­na påsk­mål­tid med er in­nan mitt li­dan­de bör­jar. 16Jag sä­ger er: jag kom­mer in­te att äta den igen förr­än den får sin full­kom­ning i Guds ri­ke.” 17Man räck­te ho­nom en bä­ga­re, och han tack­a­de Gud och sa­de: “Ta det­ta och de­la det mel­lan er. 18Jag sä­ger er: från den­na stund skall jag in­te dricka av det som vin­stock­en ger förr­än Guds ri­ke har kom­mit.” 19Se­dan tog han ett bröd, tack­a­de Gud, bröt det och gav åt dem och sa­de: “Det­ta är min kropp som blir off­rad för er. Gör det­ta till min­ne av mig.” 20Ef­ter mål­ti­den tog han på sam­ma sätt bä­ga­ren och sa­de: “Den­na bä­ga­re är det nya för­bun­det ge­nom mitt blod, som blir ut­gju­tet för er. 21Dock, den som för­rå­der mig har sin hand här på bor­det till­sam­mans med mig. 22Män­ni­sko­so­nen går den väg som är be­stämd, men ve den män­ni­ska ge­nom vil­ken han blir för­rådd!” 23Då bör­ja­de de frå­ga var­and­ra vem av dem det var som skul­le gö­ra det­ta.

24Se­dan kom de att tvis­ta om vil­ken av dem som skul­le an­ses va­ra den störs­te. 25Då sa­de han till dem: “Kung­ar­na upp­trä­der som her­rar över si­na folk, och de som har mak­ten lå­ter kal­la sig fol­kets väl­gö­ra­re. 26Men med er är det an­nor­lun­da: den störs­te bland er skall va­ra som den yngs­te, och den som är le­da­re skall va­ra som tjä­na­ren. 27Vem är störst, den som lig­ger till bords el­ler den som be­tjä­nar ho­nom? Är det in­te den som lig­ger till bords? Men jag är mitt i­bland er som er tjä­na­re. 28Ni är de som har stan­nat kvar hos mig un­der mi­na pröv­ning­ar, 29och sam­ma kunga­vär­dighet som min fa­der har till­de­lat mig till­de­lar jag er. 30Ni skall få äta och dricka vid mitt bord i mitt ri­ke, och ni skall sit­ta på tro­ner och dö­ma Is­ra­els tolv stam­mar.

31Simon, Simon. Sa­tan har ut­ver­kat åt sig att få sål­la er som ve­te. 32Men jag har bett för dig att din tro in­te skall ta slut. Och när du en gång har vänt till­ba­ka, så styrk di­na brö­der.” 33Simon sa­de: “Med dig, her­re, är jag be­redd att gå bå­de i fäng­el­se och i dö­den.” 34Han sva­ra­de: “Jag sä­ger dig, Petrus: tup­pen skall in­te ga­la i natt förr­än du tre gång­er har för­ne­kat att du kän­ner mig.”

35Se­dan sa­de han till dem: “När jag sän­de ut er ut­an pen­ning­pung, på­se el­ler san­da­ler, be­höv­de ni då sak­na nå­got?” – “Nej, ing­en­ting”, sva­ra­de de. 36Då sa­de han: “Men nu skall den som har en pen­ning­pung ta med sig den, och li­ka­så på­sen, och den som är ut­an peng­ar skall säl­ja sin man­tel och kö­pa sig ett svärd. 37Jag sä­ger er att med mig skall det ord i skrif­ten gå i upp­fyl­lel­se som ly­der: Han räk­na­des till de lag­lö­sa. Ty nu full­bor­das det som är sagt om mig.” – 38“Her­re”, sa­de de, “här är två svärd.” – “Det är bra”, sva­ra­de han.

39Se­dan gick han ut ur sta­den och be­gav sig som van­ligt till Oliv­ber­get, och lär­jung­ar­na följ­de med.


Måndagen före fastan.

Läsningen av evangeliet enligt Lukas påbörjas artonde veckan efter Pingst, efter Matteus.

Läsningen av evangeliet enligt Lukas påbörjas veckan efter det ärorika Korsets upphöjelse.

Georgien, Japan, Jerusalem, Polen, Ryssland, Serbien, Sinai, Ukraina.

Albanien, Alexandria, Antiokia, Bulgarien, Cypern, Estland, Grekland, Konstantinopel, OCA, Rumänien, Tjeckien–Slovakien.

Finland