Läsning från Matteusevangeliet

Vid den ti­den fram­la­de Je­sus des­sa ord, 18:10“Se till att ni in­te för­ak­tar nå­gon en­da av des­sa små. Jag sä­ger er att de­ras äng­lar i him­len all­tid ser min him­mels­ke fa­ders an­sik­te. 11[Ty Män­ni­sko­so­nen har kom­mit för att fräl­sa det som var för­lo­rat.]

12Vad tror ni: om en man har hun­dra får och ett av dem kom­mer bort, läm­nar han då in­te de nit­tio­nio kvar i ber­gen och ger sig ut och le­tar ef­ter det som är bor­ta? 13Och om han lyck­as hit­ta det, san­ner­li­gen, då glä­der han sig mer över det än över de nit­tio­nio som in­te har kom­mit bort. 14Så är det ock­så er him­mels­ke fa­ders vil­ja att ing­en av des­sa små skall gå för­lo­rad.

15Om din bro­der har gjort dig nå­gon o­rätt, så gå och ställ ho­nom till svars i en­rum. Lyss­nar han på dig har du vun­nit till­ba­ka din bro­der. 16Men om han in­te vill lyss­na, ta då med dig en el­ler två till, för på två el­ler tre vitt­nes­mål skall var­je sak av­gö­ras17Om han väg­rar lyss­na på dem, så ta­la om det för för­sam­ling­en. Vill han in­te lyss­na på för­sam­ling­en hel­ler, be­trak­ta ho­nom då som en hed­ning el­ler en tullindri­va­re. 18San­ner­li­gen, allt ni bin­der på jor­den skall va­ra bun­det i him­len, och allt ni lö­ser på jor­den skall va­ra löst i him­len. 19Vi­da­re sä­ger jag er: allt vad två av er kom­mer över­ens om att be om här på jor­den, det skall de få av min him­mels­ke fa­der. 20Ty där två el­ler tre är sam­la­de i mitt namn är jag mitt i­bland dem.”


Måndagen efter Pingst.

Läsningen av evangeliet enligt Lukas påbörjas artonde veckan efter Pingst, efter Matteus.

Läsningen av evangeliet enligt Lukas påbörjas veckan efter det ärorika Korsets upphöjelse.

Georgien, Japan, Jerusalem, Polen, Ryssland, Serbien, Sinai, Ukraina.

Albanien, Alexandria, Antiokia, Bulgarien, Cypern, Estland, Grekland, Konstantinopel, OCA, Rumänien, Tjeckien–Slovakien.

Finland